Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| apprendistato professionale | die Lehre Pl.: die Lehren | ||||||
| l'apprendistato m. Pl.: gli apprendistati auch [JURA] | die Lehre Pl.: die Lehren | ||||||
| la didattica Pl.: le didattiche | die Lehre Pl.: die Lehren | ||||||
| la dottrina Pl.: le dottrine | die Lehre Pl.: die Lehren | ||||||
| l'insegnamento m. Pl.: gli insegnamenti | die Lehre Pl.: die Lehren | ||||||
| la teoria Pl.: le teorie | die Lehre Pl.: die Lehren | ||||||
| il tirocinio Pl.: i tirocini | die Lehre Pl.: die Lehren | ||||||
| l'istruzione f. Pl.: le istruzioni - insegnamento | die Lehre Pl.: die Lehren | ||||||
| la lezione Pl.: le lezioni [fig.] - ammaestramento | die Lehre Pl.: die Lehren | ||||||
| la dima Pl.: le dime | die Lehre Pl.: die Lehren [Werkzeuge] | ||||||
| il calibro Pl.: i calibri | die Lehre Pl.: die Lehren - Messgerät [Mechanik] | ||||||
| l'ammaestramento m. Pl.: gli ammaestramenti [form.] - insegnamenti di vita | die Lehre Pl.: die Lehren | ||||||
| teoria umorale [HIST.] [MED.] | die Viersäftelehre auch: Vier-Säfte-Lehre Pl. | ||||||
| il die Pl.: i dii [ELEKT.] - semiconduttore | das Die Pl.: die Dies - Halbleitertechnik | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lehre | |||||||
| lehren (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| andare a bottega (da qcn.) - lavorare presso qcn. | (bei jmdm.) in die Lehre gehen | ||||||
| mandare qcn. a bottega (da qcn.) - mandare qcn. a lavorare presso qcn. | jmdn. (zu jmdm.) in die Lehre geben | ||||||
| trarre un insegnamento da qc. | aus etw.Dat. eine Lehre ziehen | ||||||
| dare una lezione a qcn. | jmdm. eine Lehre erteilen | ||||||
| essere a bottega (da qcn.) - lavorare presso qcn. | (bei jmdm.) in der Lehre sein | ||||||
| L'opera da tre soldi [LIT.] | Die Dreigroschenoper | ||||||
| zoo di vetro [THEA.] [CINE.] | Die Glasmenagerie | ||||||
| stringere i denti | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| avere un avanzamento di carriera | die Treppe hinauffallen [ugs.] [fig.] | ||||||
| consumarsi le dita a furia di scrivere [fig.] | sichDat. die Finger wund schreiben (auch: wundschreiben) [fig.] [ugs.] | ||||||
| I dolori del giovane Werther [LIT.] | Die Leiden des jungen Werther | ||||||
| Il giardino dei Finzi-Contini [LIT.] | Die Gärten der Finzi-Contini | ||||||
| Una mano lava l'altra (e tutte e due lavano il viso). | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| Che ti serva d'esempio! | Das soll dir eine Lehre sein! | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| insegnare qc. a qcn. | jmdn. etw.Akk. lehren | lehrte, gelehrt | | ||||||
| istruire qcn. | jmdn. lehren | lehrte, gelehrt | | ||||||
| essere docente (da qualche parte) | (irgendwo) lehren | lehrte, gelehrt | - unterrichten | ||||||
| dare uno sculaccione a qcn. | jmdm. auf den Hintern geben | ||||||
| vivere alla giornata | von der Hand in den Mund leben | lebte, gelebt | | ||||||
| procurare fastidi a qcn. | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [ugs.] | ||||||
| mettere a qcn. una pulce nell'orecchio [fig.] | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [ugs.] - jmdn. misstrauisch machen | ||||||
| insegnare a qcn. a fare qc. | jmdn. lehren etw.Akk. zu tun | lehrte, gelehrt | - beibringen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo plurale | die Art. - bestimmter Artikel Plural | ||||||
| articolo determinativo femminile | die Art. - bestimmter Artikel feminin Singular | ||||||
| le Pron. | die - Akkusativ Plural weiblich | ||||||
| che Pron. - pronome relativo compl. oggetto plurale | die - Relativpronomen als Direktobjekt | ||||||
| colei Pron. | die [ugs.] | ||||||
| magistrale Adj. | Lehr... | ||||||
| didascalico, didascalica Adj. - che si propone di insegnare | Lehr... | ||||||
| didascalico, didascalica Adj. - relativo all'insegnamento | Lehr... | ||||||
| docente Adj. [BILDUNGSW.] | Lehr... [Schule] | ||||||
| colei che Pron. | die, die | ||||||
| coloro che Pron. Pl. | die, die | ||||||
| colei che Pron. | diejenige, die | ||||||
| coloro che Pron. Pl. | diejenigen, die | ||||||
| quello, quella Pron. | der/die/das | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La catastrofe è inevitabile. | Die Katastrophe ist nicht aufzuhalten. | ||||||
| L'orologio si è fermato. | Die Uhr ist stehen geblieben. | ||||||
| Il latte ha una punta di acido. | Die Milch hat einen leichten Stich. | ||||||
| La popolazione è in subbuglio. | Die Volksseele kocht. | ||||||
| La banca ha realizzato il loro sogno di una casa propria. | Die Bank hat ihren Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen. | ||||||
| Il significato si può deduure soltanto dal contesto. | Die Bedeutung kann man nur aus dem Kontext erschließen. | ||||||
| La crema deve essere frizionata bene in modo da essere assorbita meglio. | Die Creme muss gut verrieben werden, damit sie besser einzieht. | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Die beiden Situationen weisen eine gewisse Ähnlichkeit auf. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un eccessivo influsso da parte del inglese. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Le lingue europee comuni hanno subito un'invasione di termini anglosassoni. | Die gängigen europäischen Sprachen sind vom Englischen überfremdet worden. | ||||||
| Gli ospiti arrivano uno dopo l'altro. | Die Gäste kommen einer nach dem anderen angekleckert. | ||||||
| Questa donna non è alla tua portata. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
| Questa donna non è pane per i tuoi denti. | Die Frau ist wirkliche eine Nummer zu groß für dich. | ||||||
| Nel corso degli ultimi anni la società ha registrato perdite notevoli. | Die Gesellschaft hat in den letzten Jahren starke Verluste erlitten. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Praktikum, Lehrzeit, Unterweisung, Unterricht, Belehrung | |
Werbung







